RAAD VAN Brussel, 4 december 2007
(OR. en)
DE EUROPESE UNIE
15285/07
FISC 155
WETGEVINGSBESLUITEN EN ANDERE INSTRUMENTEN
Betreft:
BESCHIKKING VAN DE RAAD waarbij Frankrijk wordt gemachtigd een verlaagd belastingtarief toe te passen op als motorbrandstof gebruikte loodvrije benzine die in de Corsicaanse departementen in de handel wordt gebracht overeenkomstig artikel 19 van Richtlijn 2003/96/EG
BESCHIKKING VAN DE RAAD
van
waarbij Frankrijk wordt gemachtigd een verlaagd belastingtarief
toe te passen op als motorbrandstof gebruikte loodvrije benzine
die in de Corsicaanse departementen in de handel wordt gebracht
overeenkomstig artikel 19 van Richtlijn 2003/96/EG
(Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de
communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit1, en met name op
artikel 19, lid 1,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) Op grond van artikel 18, lid 1, in verbinding met bijlage II, van Richtlijn 2003/96/EG werd
Frankrijk gemachtigd een verlaagd belastingtarief toe te passen voor verbruik op Corsica.
Deze machtiging verstreek op 31 december 2006.
(2) Bij schrijven van 16 oktober 2006 heeft de Franse overheid, daar het om een belasting op
energieproducten gaat, om machtiging verzocht om een verlaagd tarief te mogen toepassen
op als motorbrandstof gebruikte loodvrije benzine als voortzetting van een praktijk in het
kader van bovenbedoelde machtiging en alvorens deze afloopt. De verlaging bedraagt
1 per hl. De machtiging wordt gevraagd voor de periode van 1 januari 2007 tot en met
31 december 2012. De aanvoer van loodvrije benzine op Corsica kost aanzienlijk meer dan
de aanvoer van die benzine op het vasteland, wat ertoe leidt dat de eindprijzen daar 4 tot
7 per hl hoger zijn dan op het vasteland.
(3) Door de op Corsica te betalen belasting op loodvrije benzine te verlagen, wordt het
verschil tussen de situatie voor verbruikers op Corsica en voor verbruikers op het vasteland
kleiner. Deze maatregel stemt dus overeen met de doelstellingen van het regionale beleid
en het cohesiebeleid.
(4) De belastingverlaging houdt niet meer in dan wat noodzakelijk is om de extra vervoer- en
distributiekosten voor verbruikers op Corsica te compenseren.
(5) Het uiteindelijke belastingniveau is niet lager dan het bij Richtlijn 2003/96/EG
vastgestelde minimum van 359 per 1000 l (of 35,90 per hl). Dit is ook het geval indien
rekening wordt gehouden met de bij Beschikking 2005/767/EG van de Raad van
24 oktober 20051 verleende machtiging waarvan de gevolgen gecumuleerd kunnen worden
met die van onderhavige beschikking.
(6) Gelet op de afgelegen en insulaire aard van de departementen waarop de maatregel van
toepassing is, en het feit dat het slechts om een bescheiden verlaging gaat van het tarief, dat
overigens zeer hoog is in vergelijking met het voor de EG vastgestelde minimum, zal deze
geen verplaatsingen met zich brengen die specifiek verbonden zijn met de aanvoer van
motorbrandstoffen.
(7) De maatregel waarop het verzoek betrekking heeft is aanvaardbaar vanuit het oogpunt van
de goede werking van de interne markt en een eerlijke concurrentie en is niet strijdig met
EG-beleid op het gebied van milieu, energie en vervoer.
(8) Overeenkomstig artikel 19, lid 2, van Richtlijn 2003/96/EG moet Frankrijk daarom tot en
met 31 dcecember 2012 machtiging worden verleend een verlaagd belastingtarief toe te
passen op als motorbrandstof gebruikte loodvrije benzine die op Corsica in de handel
wordt gebracht.
(9) Er dient op te worden gelet dat Frankrijk de tariefverlaging die het onderwerp is van deze
beschikking, in aansluiting op de vóór 1 januari 2007 geldende wetgeving, zonder
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Frankrijk wordt gemachtigd een verlaagd belastingtarief toe te passen op als motorbrandstof
gebruikte loodvrije benzine die in de Corsicaanse departementen in de handel worden gebracht.
Om een te hoge compensatie te voorkomen mag de verlaging niet meer bedragen dan de extra
kosten voor vervoer, opslag en distributie ten opzichte van die voor het vasteland van Frankrijk.
Het verlaagde tarief moet in overeenstemming zijn met het bepaalde in Richtlijn 2003/96/EG, en
met name de in artikel 7 bedoelde minimumtarieven.
Artikel 2
Deze beschikking is van toepassing van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2012.
Artikel 3
Deze beschikking is gericht tot de Republiek Frankrijk.
Gedaan te Brussel,
| publicatiedatum | 04-12-2007 |
|---|---|
| kenmerk | 15285/07 |
