Montesquieu Instituut: van wetenschap naar samenleving

Directoraat-generaal Vertaling (DGT)

Met dank overgenomen van Europa Nu.

Dit directoraat-generaal vertaalt geschreven tekst in alle officiële EU-talen voor de Europese Commissie. Het ondersteunt en versterkt de verscheidenheid aan talen in de Europese Unie en helpt om het beleid van de EU dichter bij de burgers te brengen en het promoot zo de legitimiteit, transparantie en efficiëntie van de EU.

Vertaling van het gesproken woord is de verantwoordelijkheid van de Gemeenschappelijke Tolken- en Conferentiedienst.

Dit DG valt onder verantwoordelijkheid van de eurocommissaris voor Begroting en administratie.

De functies van dit DG zijn:

  • het vertalen van wetten, policy papers, rapporten, correspondentie en andere geschreven teksten die komen van, of verzonden worden aan de Europese Commissie
  • het helpen communiceren tussen de Commissie en het publiek in alle officiële Europese talen
  • het bewerken van orignele documenten opgesteld door de Commissie die in een andere taal geschreven zijn
  • het adviseren van andere Comissies over taalkundige zaken en het beheren van websites met meerdere talen
 

1.

Wetgevingsvoorstellen in onderhandeling

Er zijn 1 voorstellen voor wetgeving of andere juridische instrumenten van dit directoraat-generaal in onderhandeling bij de Raad en het Europees Parlement.
Datum Titel
06.06.2005  Ervaring die is opgedaan met de werkzaamheden die zijn uitgevoerd overeenkomstig Verordening 1172/98 betreffende de statistische registratie van het goederenvervoer over ...
Verslag com(2005)242
 

2.

Wetgeving die momenteel wordt geïmplementeerd

Er zijn 1 wetten of andere juridische instrumenten van de Raad en het Europees Parlement, eerder voorgesteld door dit directoraat-generaal, die momenteel in Nederland worden geïmplementeerd.
Datum Titel
27.04.1995  Wijziging van Verordening 2965/94 tot oprichting van een Vertaalbureau voor de organen van de EU.
Verordening com(1995)125